Projetos e arquivos Teallie Deallie

domingo, 6 de fevereiro de 2022

Ária da Rainha da Noite da Ópera "A Flauta Mágica" de Mozart [letra em alemão com tradução em português]



Der Hölle Rache kocht in meinem Herzen, --- A vingança do inferno ferve em meu coração,
Tod und Verzweiflung, --- Morte e desespero,
Tod und Verzweiflung flammet um mich her! --- Morte e desespero flamejam ao meu redor!
Fühlt nicht durch dich Sarastro Todesschmerzen, --- Se por suas mãos Sarastro não sentir as dores da morte,
Sarastro Todesschmerzen, --- Sarastro não sentir as dores da morte,
So bist du meine Tochter nimmermehr! --- Então nunca mais você será minha filha!
So bist du mei..., meine Tochter nimmermehr! --- Então nunca mais..., você será minha filha!
Aaaaah... --- Aaaaah...
Meine Tochter nimmermehr! --- Nunca mais será minha filha!
Aaaaah... --- Aaaaah...
So bist du meine Tochter nimmermehr! --- Então nunca mais você será minha filha!
Verstossen sei auf ewig! --- Repudiada será para sempre!
Verlassen sei auf ewig! --- Abandonada será para sempre!
Zertrümmert sei'n auf ewig --- Destruídos serão para sempre
Alle Bande der Natur! --- Todos os vínculos naturais!
Verstossen, verlassen und zertrümmert --- Repudiada, abandonada e destruídos
Alle Bande der Natur! --- Todos os vínculos naturais!
Alle Bande, alle Bande der Natur! --- Todos os vínculos, todos os vínculos naturais!
Wenn nicht durch dich Sarastro wird erblassen! --- Se por suas mãos Sarastro não empalidecer!
Hört, hört, hört, Rachegötter, --- Ouçam, ouçam, ouçam, deuses da vingança,
Hört der Mutter Schwur! Ouçam o juramento de uma mãe!